Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el coste | der Preis Pl.: die Preise | ||||||
| el precio | der Preis Pl.: die Preise | ||||||
| el galardón | der Preis Pl.: die Preise | ||||||
| el premio | der Preis Pl.: die Preise | ||||||
| la monta - suma | der Preis Pl.: die Preise | ||||||
| el enaltecimiento | der Preis Pl.: die Preise [form.] | ||||||
| la ganga | der Preisknaller [ugs.] | ||||||
| la ganga | der Preisknüller [ugs.] | ||||||
| precio de venta al por mayor [KOMM.] | der Großhandelsverkaufpreis | ||||||
| precio negativo [WIRTSCH.] | der Negativpreis | ||||||
| el flete (Lat. Am.: Méx.) - precio del transporte de una mercancía | der Transportpreis | ||||||
| el flete (Lat. Am.: Méx.) - precio del alquiler de un medio de transporte | der Leihpreis - Transport | ||||||
| prima fija de socorro [ELEKT.] | Preis für Reserveleistung | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Preis | |||||||
| preisen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| El precio del barril de crudo ha subido un 2 %. | Der Preis für ein Barrel Rohöl ist um 2 % gestiegen. | ||||||
| El precio se comprende excluido los gastos de envío. | Der Preis ist zuzüglich Versandkosten. | ||||||
| El precio del aceite de oliva es muy alto. | Der Preis des Olivenöls ist sehr hoch. | ||||||
| El precio se comprende excluido los gastos de envío. | Der Preis versteht sichAkk. ohne Versandkosten. | ||||||
| El precio se comprende excluido los gastos de envío. | Der Preis versteht sichAkk. ausschließlich Versandkosten. | ||||||
| El precio está escrito en la carta. | Der Preis steht auf dem Brief drauf. [ugs.] | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Recibió un premio por cada obra. | Je Werk bekam er einen Preis verliehen. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a cualquier precio | um jeden Preis | ||||||
| a toda costa | um jeden Preis | ||||||
| a todo precio | um jeden Preis | ||||||
| de haldas o de mangas | um jeden Preis | ||||||
| a rajatabla Adv. [ugs.] | um jeden Preis | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| a precios constantes [KOMM.] | zu konstanten Preisen | ||||||
| cacareado, cacareada Adj. [ugs.] [fig.] | vielgepriesen auch: viel gepriesen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ni a tiros | um keinen Preis | ||||||
| un precio imbatible | ein unschlagbarer Preis | ||||||
| Amasando se hace el pan. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que no trabaja que no coma. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| La letra con sangre entra. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No hay atajo sin trabajo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No hay barranco sin atranco. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No se cogen truchas a bragas enjutas. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No se pescan truchas a bragas enjutas. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que algo quiere, algo le cuesta. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que lo (auch: la) sigue, lo (auch: la) consigue. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que quiera peces que se moje el culo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| Sin esfuerzo no hay nada. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| A bragas enjutas no se cogen truchas. - cita de El Quijote | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
Werbung
Werbung






